الخميس, 12 ربيع الأول 1442 هجريا, الموافق 29 أكتوبر 2020 ميلاديا

احدث الأخبار

مجلس الوزراء : الموافقة على تأسيس شركة مملوكة للحكومة لتقديم الخدمات الزراعية بعد الابتعاث ..توجيه سام بإيقاف العلاج في كندا ونقل المرضى إلى دول أخرى المقام السامي يوافق على تأسيس الهجانة الملكية ضمن شراكتها مع مكتب التعليم .. بلدية صامطة تنشر عددا من اللوحات الدعائية للتعريف بـ #مسابقة_مدرستي الرقمية طواقم سعودية.. لقيادة مباراتي اليوم من جولة “رئاسة العشرين” تقرير كورونا اليومي بالمملكة.. 55907 فحوص جديدة كشفت عن 435 إصابة “حقوق الإنسان” تعتزم إطلاق شراكة مع “وقار” المملكة تعرب عن إدانتها واستنكارها الشديدين للهجوم الإرهابي الذي وقع بالقرب من كنيسة في نيس الفرنسية “منشآت” تنظم جلسة حوارية في إنترنت الأشياء والأمن السيبراني مفتي المملكة: صرف نصف مليون ريال لذوي المتوفى جراء كورونا لفتة كريمة هجوم ثانٍ في فرنسا.. عناصر الشرطة تقتل رجلًا هدَّد المارة بسكين السديس يزور رئيس جامعة «أم القرى» للتهنئة بالمنصب الجديد التأمينات الاجتماعية: 8 فئات مستثناة من «الاشتراك» وزارة الحج: مستعدون بنسبة 100% للمرحلة الثالثة للعمرة

انتقادات شورية لـ”ترجمة عقد الفلبين”

الزيارات: 387
التعليقات: 0
انتقادات شورية لـ”ترجمة عقد الفلبين”
https://www.athrnews.org/?p=47919
ahmed mohamed rageh
أخبار محلية

 

في الوقت الذي تسعى فيه وزارة العمل لتوقيع اتفاقيات عدة مع دول لاستقدام العمالة المنزلية على غرار العقد الاتفاقية مع الفلبين إلا أن مجلس الشورى لم يوافق حتى الآن على العقد الأول من هذا النوع في مجال الاستقدام للعمالة المنزلية، وبرزت من بين الأمور التي تم اكتشافها في المجلس عدم ترجمة العقد من اللغة الإنجليزية إلى العربية أو العكس في بعض بنوده بالشكل المطلوب.

وكشفت لجنة الإدارة والموارد البشرية في المجلس عن ما رصدته من نقاط حول "العقد السعودي - الفلبيني" الذي وصفه أحد أعضاء المجلس بأنه في صالح العمالة الفلبينية ولا يخدم صاحب العمل في عدد من بنوده، ومن ضمن ما تم رصده من اللجنة في تقريرها، حصلت "الوطن" على نسخة منه، أنها لاحظت أن النص العربي لبعض فقرات مواد الاتفاق لا يطابق النص الإنجليزي على نحو قد يؤثر في نطاق التزامات وزارة العمل في المملكة من ذلك".

وأشارت اللجنة بحسب التقرير إلى أن من بين الاختلافات في الترجمة ما ورد في النص الإنجليزي للفقرة الثانية التي تنص على توفير الرعاية (welfare) للعامل المنزلي في حين لم يتضمن النص العربي هذا الالتزام.

كما أوضحت اللجنة المعنية بتدقيق الاتفاقية قبل الموافقة عليها رسميا أن النص العربي في الفقرة السابعة من هذه المادة لم يتضمن كلمة "المحاكم" الواردة في النص الإنجليزي.

ولفتت لجنة الإدارة والموارد البشرية في المجلس إلى أنها ترى أهمية مراجعة تطابق النصين وتعديل النص العربي لهاتين الفقرتين لكي يتوافق مع ما جاء في النص الإنجليزي.

وخرجت اللجنة بعد دراسة الاتفاقية بتوصية نصها: "الموافقة على مشروع في مجال توظيف العمالة المنزلية بين وزارة العمل في المملكة العربية السعودية ووزارة العمل في جمهورية الفلبين الموقع في مدينة جدة بتاريخ 9/7/1434 الموافق 19/5/2013". وتنتظر اللجنة موافقة أعضاء المجلس على تلك الاتفاقية ولكن الأعضاء انتقدوها، ومن بين الانتقادات التي وجّهت للاتفاقية عدم التطرق إلى هروب العمالة الفلبينية وكذلك الاعتداء على رب العمل وأفراد أسرته، مبينين أن الاتفاقية تجاهلت ذلك وأمورا عدة، ووافق المجلس على طلب اللجنة منحها مزيداً من الوقت لدراسة آراء الأعضاء وملحوظاتهم التي ظهرت أثناء النقاش والعودة بوجهة نظرها إلى المجلس في جلسة مقبلة.

يذكر أن المشروع يهدف إلى تنظيم العلاقة التعاقدية بين العمالة المنزلية وأصحاب العمل وحماية حقوقهما، ويتكون من عشر مواد ستسهل من المصاعب التي اكتنفت استقدام العمالة المنزلية من جمهورية الفلبين خلال الفترة الماضية.

التعليقات (٠) اضف تعليق

اضف تعليق

بريدك الالكترونى لن نقوم بأستخدامه.

You may use these HTML tags and attributes:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

x
تطبيق صحيفة أثر
صحيفة أثر
حمل التطبيق من المتجر الان